新闻中心
新闻动态
- NBA精彩回放:湖人绝杀凯尔特人,(湖人压哨绝杀绿军:NBA高光回放)
- 姆巴佩祝贺杜埃获得金童奖:当之无愧,祝早日康复重返赛场(姆巴佩恭喜杜埃荣膺金童奖:实至名归,盼早日康复重返赛场)
- 重庆铜梁龙“中超·重庆回来了”冲超庆典圆满举行(重庆铜梁龙冲超庆典圆满落幕:“中超·重庆回来了”)
- 费兰:丢球后快速回应是我们的强项;早就知道我能在巴萨首发(费兰:失球后迅速回应是我们的优势;我早就相信自己能在巴萨踢首发)
- 随着切尔西1-1阿森纳,英超积分榜更新:曼联、利物浦分列第7第8(切尔西1-1战平阿森纳后,英超最新积分榜:曼联第7、利物浦第8)
- 巴萨前助教:我曾劝小罗要保持状态,最后他下午来找我单练(前巴萨助教:曾劝小罗保持状态,后来他下午找我单独加练)
联系我们
电话:0571-9112161
手机:15023589276
邮箱:admin@pc-cn-ayxgames.com
地址:江西省景德镇市珠山区新厂街道
新闻中心
斯帕莱蒂:戴维和奥蓬达需要一些混蛋劲儿,他们必须保持自信(斯帕莱蒂:戴维和奥蓬达要更强硬,信心不能丢)
- 作者:爱游戏
- 发布时间:2026-03-13
- 点击:
要我翻译还是改写这条标题?

- 英译:Spalletti: David and Openda need a bit of a “bastard” edge — they must stay confident.
- 语感说明:“混蛋劲儿”是球评里常说的“狠劲/坏毛病/狠辣气质”,也可译作“mean streak”“nastiness”“killer instinct”。
- 中文顺改(更口语):斯帕莱蒂:戴维和奥蓬达得更“狠”一点,并保持自信。
需要我提供更正式/媒体风格的版本,还是补充上下文来源与背景?

