新闻中心
新闻动态
- CBA:吉林男篮主场逆转福建(CBA:吉林男篮主场翻盘战胜福建)
- 雄鹿大胜彰显强队底蕴(雄鹿强势取胜展现豪门底蕴)
- 小基恩:依然对佛罗伦萨充满信心;哲科是领袖也是学习的榜样(小基恩:对佛罗伦萨信心不减;哲科既是领袖亦是榜样)
- 加斯佩里尼:红牌没问题但它改变了比赛;我们犯了严重的错误(加斯佩里尼:红牌无异议,但改变了比赛进程;我们出现了严重失误)
- 朱利亚诺:喜欢助攻因为会有两个人开心;格子和科克是标杆(朱利亚诺:我享受助攻,它能让两人同时开心;格列兹曼和科克是我的榜样)
- 一项被忽视的数据决定胜负(被忽视的关键指标左右胜负)
联系我们
电话:0571-9112161
手机:15023589276
邮箱:admin@pc-cn-ayxgames.com
地址:江西省景德镇市珠山区新厂街道
新闻中心
朱利亚诺:喜欢助攻因为会有两个人开心;格子和科克是标杆(朱利亚诺:我享受助攻,它能让两人同时开心;格列兹曼和科克是我的榜样)
- 作者:爱游戏
- 发布时间:2026-01-15
- 点击:
I need to provide a translation and think about asking a follow-up question too. I want to keep the response straightforward without heavy formatting. It's essential to deliver the information clearly and effectively. I could consider what additional information or context might be helpful for the user after the translation, but let’s focus on ensuring the core response is spot on first. Once that’s done, I can think about any follow-ups!

英文翻译: “Giuliano: I like providing assists because it makes two people happy; Griezmann and Koke are the benchmarks.”

需要我润色成新闻标题/导语,还是扩展成一段短评?

